unmet obligation

Übersetzung


Okay, the user wants me to translate "unmet obligation" into German. Let me think about the correct term here. "Unmet" usually translates to "nicht erfüllte" or "nicht erledigte" depending on context. "Obligation" can be "Pflicht" or "Verpflichtung".

In legal or formal contexts, "Verpflichtung" might be more precise. So "nicht erfüllte Verpflichtung" sounds right. Let me check if there's a more common phrase. Maybe "nicht erledigte Pflicht" is also possible. But I think "nicht erfüllte Verpflichtung" is the standard translation. I'll go with that.


nicht erfüllte Verpflichtung

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen